(EN) undergrad [col·loq]
sin. undergraduate; undergraduate student n
(CA) estudiant de grau/ estudianta de grau m i f
(ES) estudiante de grado m y f
S'han trobat 10 resultats.
(EN) undergraduate
sin. undergrad [col·loq]; undergraduate student n
(CA) estudiant de grau/ estudianta de grau m i f
(ES) estudiante de grado m y f
sin. undergrad [col·loq]; undergraduate student n
(CA) estudiant de grau/ estudianta de grau m i f
(ES) estudiante de grado m y f
(EN) undergraduate degree n
(CA) títol de grau m
(ES) título de grado
(CA) títol de grau m
(ES) título de grado
Títol concedit per una institució d'educació superior a un estudiant que ha completat satisfactòriament els estudis de grau. (Font: GLOSUdG)
(EN) undergraduate degree
sin. baccalaureate degree [US]; bachelor’s degree n
(CA) carrera de grau; grau m; títol de grau
(ES) carrera de grado; grado m; título de grado
(FR) licence
(DE) Bachelordiplom
sin. baccalaureate degree [US]; bachelor’s degree n
(CA) carrera de grau; grau m; títol de grau
(ES) carrera de grado; grado m; título de grado
(FR) licence
(DE) Bachelordiplom
Títol oficial amb una càrrega lectiva de 240 crèdits europeus que habilita per a l’exercici professional en tant que proporciona coneixements generals bàsics, coneixements específics de caràcter professional i coneixements transversals relacionats amb la formació integral. És el primer cicle dels estudis universitaris, té un caràcter bàsic i de formació general i alhora un caràcter professionalitzador. Pretén aconseguir la capacitació dels estudiants per integrar-se directament en l’àmbit laboral europeu amb una qualificació adequada.
[Font:http://www.ub.edu/eees/glossari/glossari.html]
[Font:http://www.ub.edu/eees/glossari/glossari.html]
(EN) undergraduate program n
(CA) programa de grau m
(ES) programa de grado m
(CA) programa de grau m
(ES) programa de grado m
(EN) undergraduate student n
sin. undergrad [col·loq]; undergraduate
(CA) estudiant de grau/ estudianta de grau m i f
(ES) estudiante de grado m y f
sin. undergrad [col·loq]; undergraduate
(CA) estudiant de grau/ estudianta de grau m i f
(ES) estudiante de grado m y f
(EN) undergraduate studies n
(CA) estudis de grau; grau m
(ES) estudios de grado; grado m
(CA) estudis de grau; grau m
(ES) estudios de grado; grado m
Estudis que condueixen a l'obtenció d'un títol de grau i que, d'acord amb la proposta "L'organització dels ensenyaments universitaris a l'Estat espanyol" del Ministeri d'Educació i Ciència, han de tenir una extensió d'entre 180 i 240 crèdits ECTS. Amb els estudis de grau, l'estudiantat ha de rebre una formació general bàsica de l'àrea de coneixement de la titulació i una preparació adequada per a l'exercici professional. (Font: web del MEC) /HEL
(EN) university n
sin. college
(CA) universitat f
(ES) universidad f
sin. college
(CA) universitat f
(ES) universidad f
Institució d'educació i de recerca formada per facultats, escoles, instituts i altres centre i serveis, on s'imparteixen els estudis superiors i s'atorguen els títols corresponents. D'acord amb el nou context d'educació superior, cal que les universitats esdevinguin un motor de desenvolupament social i econòmic, a més de ser un motor de desenvolupament del coneixement i un transmissor essencial de valors. Per aquesta raó, un dels eixos principals de la Llei orgànica 4/2007, de 12 d'abril, per la qual es modifica la Llei orgànica 6/2001, de 21 de desembre, d'universitats, i dels objectius de l'EEES, és potenciar la implicació de les universitats en el procés de resposta a les demandes de la societat i del sistema productiu. La universitat no ha de limitar-se únicament a la transmissió de coneixement, sinó que també ha de generar opinió, demostrar el seu compromís amb el progrés social i esdevenir un exemple per a la societat. HEL
Nota: La traducció al català i al castellà del terme "college" dependrà del context. Per exemple, als EUA equival a “universitat�? o “escola universitària�? i a Anglaterra, “universitat�? o “centre de formació professional�?. En alguns casos, quan forma part d'una expressió referida a una realitat cultural (p. ex. “community college�?) o del nom d'una institució, es manté el nom en anglès.
HEL
Nota: La traducció al català i al castellà del terme "college" dependrà del context. Per exemple, als EUA equival a “universitat�? o “escola universitària�? i a Anglaterra, “universitat�? o “centre de formació professional�?. En alguns casos, quan forma part d'una expressió referida a una realitat cultural (p. ex. “community college�?) o del nom d'una institució, es manté el nom en anglès.
HEL
(EN) university registrar
sin. academic registrar; registrar n
(CA) secretari acadèmic / secretària acadèmica m i f
(ES) secretario académico /secretaria académica m i f
sin. academic registrar; registrar n
(CA) secretari acadèmic / secretària acadèmica m i f
(ES) secretario académico /secretaria académica m i f
(EN) upper division courses n pl
(CA) assignatures del tercer i del quart curs d'estudis de grau f pl
(ES) asignaturas del tercero y cuarto curso de estudios de grado f pl
(FR) campus virtuel
(CA) assignatures del tercer i del quart curs d'estudis de grau f pl
(ES) asignaturas del tercero y cuarto curso de estudios de grado f pl
(FR) campus virtuel
Als Estats Units les assignatures dels dos primers anys (primer i segon curs) es diuen popularment “lower division courses�?, mentres les dels dos últims (tercer i quart curs) es coneixen com “upper division courses�?. Traduïda del castellà - RM - per corregir) http://www.ingenieromecanico.uva.es/

